ffmpeg -i pppd896.mkv -map 0:s:0 subs.srt Japanese video is often 29.97 fps. English subtitles might be for 23.976 fps. To sync subs without re-encoding the video:
Never re-encode a full 2-hour video just to add subtitles. Use the -c copy or -vf subtitles= filter with a fast preset. That is the true meaning of "min work." pppd896engsub convert015838 min work
Calculate the drift. Drift per second = (Target FPS / Source FPS) - 1 ffmpeg -i pppd896
If the subs are embedded, extract them without touching the video: Use the -c copy or -vf subtitles= filter with a fast preset
ffmpeg -i video.mkv -i english.srt -c copy -c:s mov_text output_with_softsubs.mp4 This takes 30 seconds of work, not 1 hour 58 minutes. The phrase min work in your keyword suggests you want to avoid transcoding the entire 1 hour 58 minute file. Re-encoding is slow. Instead:
For a 2-hour video (7200 seconds) off by several seconds, use: